tu nhân tích đức
Définition
- Locution verbale (figée) :
- Cultiver sa vertu et accumuler des mérites : Cette expression traditionnelle signifie œuvrer constamment à l'amélioration de sa moralité personnelle et à l'accomplissement de bonnes actions pour constituer un "capital" de bienveillance et de vertu.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Ông ấy luôn tin vào việc tu nhân tích đức. (Il croit toujours à cultiver sa vertu et à accumuler des mérites.)
- Cổ nhân dạy rằng tu nhân tích đức là gốc của mọi sự. (Les anciens enseignaient que cultiver sa vertu et accumuler des mérites est le fondement de toute chose.)
- Sống ở đời, nên tu nhân tích đức để tâm hồn thanh thản. (Dans la vie, il faut cultiver sa vertu et accumuler des mérites pour avoir l'esprit serein.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un contexte de philosophie de vie, de sagesse traditionnelle ou de croyance au karma, où les bonnes actions améliorent le destin présent et futur.
- Elle peut être employée comme un principe moral ou un conseil donné aux générations suivantes.
Variantes et mots apparentés
- Tu thân (verbe) : se cultiver, se perfectionner moralement.
- Tu thân là bước đầu tiên. (Se perfectionner est la première étape.)
- Tích đức (verbe) : accumuler des mérites, des bonnes actions.
- Làm việc thiện là để tích đức. (Faire le bien, c'est accumuler des mérites.)
Synonymes
- Se perfectionner moralement : travailler à l'amélioration de son caractère et de sa vertu.
- Œuvrer pour le bien : agir de manière à faire le bien autour de soi.
Expressions idiomatiques
- Tu nhân tích đức, tề gia trị quốc : Se cultiver soi-même et accumuler des mérites, gérer sa famille, gouverner l'État — séquence classique des responsabilités dans la pensée confucéenne.
- Theo đạo Nho, tu nhân tích đức, tề gia trị quốc là con đường của người quân tử. (Selon le confucianisme, cultiver sa vertu, gérer sa famille et gouverner l'État est la voie de l'homme noble.)